Danil "Eleneldil G. Arilou" Lavrentyuk (
arilou
) wrote
in
osting
2007-03-30 08:39 pm (UTC)
no subject
1. Не от неё. Ну, может, от кого другого... Может, от Лиссэ?
12. Ну... Не разу не слышал употребления этого слова в нормальной жизни (значение знаю из английского, от одноимённого альбома Ж.М.Жарра). И если уж если созвездия в норме переводятся, то такое явление, как равноденстве, почему бы не перевести? Не, можно, конечно, и слово "меч" писать как "сворд"...
"Смесь французсского с нижегородским."
©
(
15 comments
)
Post a comment in response:
From:
Anonymous
This account has disabled anonymous posting.
OpenID
Identity URL:
Log in?
Dreamwidth account
Account name
Password
Log in?
If you don't have an account you can
create one now
.
Subject
HTML doesn't work in the subject.
Formatting type
Casual HTML
Markdown
Raw HTML
Rich Text Editor
Message
[
Home
|
Post Entry
|
Log in
|
Search
|
Browse Options
|
Site Map
]
no subject
12. Ну... Не разу не слышал употребления этого слова в нормальной жизни (значение знаю из английского, от одноимённого альбома Ж.М.Жарра). И если уж если созвездия в норме переводятся, то такое явление, как равноденстве, почему бы не перевести? Не, можно, конечно, и слово "меч" писать как "сворд"... "Смесь французсского с нижегородским." ©