osting: (Default)
osting ([personal profile] osting) wrote2006-02-07 11:58 pm

Таэри, те стихи, о которых мы говорили...


Когда златые дерева
Обнимет юная листва,
Когда поднимется трава среди камней,
Когда восход моей звезды
Окрасит небо золотым,
Когда истает ночь, как дым, -
Приди ко мне.

Когда слезой падет роса
И, родственна твоим глазам,
Лазурь очистит небеса от злых теней,
Когда разбудит чащу рог,
И в ножнах запоет клинок,
И новым битвам грянет срок -
Приди ко мне!



Когда, как черная вода,
Лихая, лютая беда
Была тебе по грудь,
Ты, не склоняя головы,
Смотрела в прорезь синевы
И продолжала путь.

[identity profile] black--tiger.livejournal.com 2006-02-08 10:07 pm (UTC)(link)
Эх, не успела! Как раз полезла написать, что перевод Маршака мерещится. И хорошо, что не написала, потому что не перевод ведь, наверное. Так?
А первое - вот теперь поняла, что попадалось на глаза на АнКе... но там читала все подряд и сплошь, так что автора припомнить не было ни малейшей возможности:)
Красивые стихи. И сильные. Оба.

[identity profile] osting.livejournal.com 2006-02-09 11:54 am (UTC)(link)
Да. Тамара Габбе - редактор Маршака. Автор сказок "Город мастеров", "Волшебные кольца Альманзора", еще нескольких. Редактор и автор обработок многих европейских сказок, издававшихся у нас. Тексты ее пьес есть здесь - http://teatrdionis.narod.ru/library-am.htm (http://teatrdionis.narod.ru/library-am.htm). Очень рекомендую. :)