Увы, всё гораздо хуже: букву "ё" просто ненавидят. Про кофе говорят спокойно, а в случае с "ё" начинают терять разум. Причём ни в одном, ни в другом случае нет ни единого внятного аргумента. "Мы привыкли, что кофе мужского рода, а некоторые буквы русского алфавита писать не обязательно".
Этот ахтунг не пройдёт! Лично я пью крепкий вкусный кофе с крепким вкусным коньяком! А те, кто пьёт всякое, как говорили кубинцы по дедовым рассказам, "Nó es un café, para una mierda" - нехай глотают своё гнусное кофе с каким-нибудь молоком :) (Любителей молока прошу не обижаться, как-то оно само так эмоционально получилось...)
Наука за нас. В академическом орфографическом словаре (п\р Лопатина, 2005 г.) кофе - м. р. (и разг. с.), в словаре Шведовой (реинкарнация словаря Ожегова, 2007 г.) только мужской, без вариантов.
Зачем, зачем этот "случай чего"? Какой смысл имеет род кофия, когда кругом воем вопит проблема елки и ежика -- которые на самом-то деле не елка и ежик, а Ёлка и Ёжик?
Лично я своему ребенку запретила средний род на кофе :) Им тоже попытались в школе объяснить про два варианта, но я проявила принципиальность, и сказала: "мужский - и точка" :)
Кофе всегда среднего рода. Мужского был кофий, и некоторые, кому неприятен русский язык, старались и слово "кофе" считать мужским родом. Для них к мужскому относились также "окно", "королевство" и "коромысло".
no subject
Или это как с буквой "ё"?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
(Кстати, был такой латинский средневековый анекдот про вино...)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Ваше мнение против экономии и за полноту, конечно, заставляет вас всегда писать "ё"?
no subject
Только путаница лишняя, по-моему.
no subject
no subject
no subject
no subject