osting: (Default)
osting ([personal profile] osting) wrote2011-01-10 01:57 pm
Entry tags:

Слова из песни

У меня есть такое свойство - я очень люблю песни, в которых есть иноязычные географические названия. В свое время закономерность была проверена на подборке Визбора - стоило в песне появиться названию горы, или реки, или чего-то еще, но скорее все-таки горы, - и не попасть в число любимых у нее просто не было шансов. Я не знаю, как это рационально объясняется, но Теберда, Узункол, Белалакая, Баксан, Хорог и Ош... It's magic. :) При этом банальные Москва и Ленинград так почему-то не действуют. ;)

А теперь к ним добавились географические названия юга Испании в немалом количестве. Они упоминаются примерно в каждой второй песне, и иногда мне удается найти их на карте. "Хоббит очень любил карты", как известно. :) Теперь надо бы найти их на местности. :) В основном они концентрируются в районе Севильи (севильян просто огромное количество)


и Кадиса (где нашелся Barrio de Santa María),

плюс Alosno, которого, скорее всего, нет ни в одном путеводителе,

плюс Jeréz de la Frontera, где весной бывает праздник лошадей, а поют об этом почему-то опять в севильяне, :)

плюс Альхесирас, который тоже оказался "городом из песни", но в первую очередь из Городницкого... :)

Это не полный список, но основное. :) (А вот Понта Дельгада оказалась далековато, на Азорских островах.)


Никто из френдов туда не собирается, кстати? ;)

[identity profile] istanaro.livejournal.com 2011-01-10 11:02 am (UTC)(link)
А если послушать песни гаучо, то будут зацеплять названия из Рио-Гранде-ду-Сул :).

[identity profile] osting.livejournal.com 2011-01-10 11:08 am (UTC)(link)
Да, наверное. :) А это португальский?

[identity profile] istanaro.livejournal.com 2011-01-10 11:55 am (UTC)(link)
Если строго, то переходный между португальским и испанским.

[identity profile] osting.livejournal.com 2011-01-10 12:20 pm (UTC)(link)
Тогда оно даже может оказаться понятным, у меня тоже испанский не то чтобы классический. :) Спасибо, попробую при случае.