Bahía de Cádiz
El barquito de vapor
Está hecho con la idea
Que en echándole carbón
Navega contra marea.
Bajo guía salmedina,
Espejo de los esteros,
Bandejas de agua sala,
Donde están los salineros.
Que se me importara a mi
Que se me importara a mi
que se sequen las salinas
mientras yo te tenga a ti.
Esteros de Sancti-Petri,
Salinas de San Fernando,
Espejos de sol y sal,
Donde se duermen los barcos.
Isla de Guadalquivir,
Isla de Guadalquivir,
donde se fueron los moros
que no se quisieron ir.
Entre la tierra y el cielo
no hay mujeres con mas sal
que las gitanas del Puerto,
de Cai hasta Gibraltar.
no subject
no subject
no subject
Пароходик мой спешит
в Порто по волнам залива
Силой пара победит
Он капризные приливы.
Не страшны нам встречный ветер
И бушующий прибой
Если ты со мною вместе
если вместе мы с тобой.
:)
no subject
И, кстати, "Пуэрто", а то с Португалией перепутать недолго. А лишний слог проигнорировать, все знают, что это дифтонг. :)
no subject
Покрутить надо точно, у меня самой оно вызывает сомнения в смысле ритма. Он жеж там от припева к куплету меняется. А у меня - нет.
no subject
no subject
Пароходик идет, спешит,
Видит Пуэрто через залив.
Силой пара он победит
Волны грозные и прилив.
(тут, конечно, надо на что-нибудь поменять сомнительное "видит", да и "грозные волны" мне не нравятся - когда я там была, залив был практически зеркальной гладью. :)) Но размер вот. Второй и последний куплеты должны быть в том же, а с остальными сейчас сообразим.
no subject
no subject
no subject
Острова Гвадалквивира
Как же мне вас не любить?
Ведь отсюда даже мавры
Не хотели уходить!
no subject
Слушай, а у тебя же где-то текст кафе чинито был... Мне тут мысль пришла по его поводу...
no subject
no subject
no subject
как-то раз в кафе Чинито:
"И цыган я разудалый,
и тореро знаменитый"
Он твердит, и Фаскуэло
Слушать эти речи внове:
"И храбрее я, и больше
У меня цыганской крови!"
....
Ой! МАМА!!! влезла в википедию - а это блин ЛОРКА!
Все. Затыкаюсь!
no subject
Если нужно -
En el café de Chinitas
dijo Paquiro a su hermano:
"Soy más valiente que tú,
más torero y más gitano".
En el café de Chinitas
dijo Paquiro a Frascello:
"Soy más valiente que tú,
más gitano y más torero".
Sacó Paquiro el reló
y dijo de esta manera:
"Este toro ha de morir
antes de las cuatro y media".
Al dar las cuatro en la calle
se salieron de café
y era Paquiro en la calle
un torero de cartel.
no subject
http://forum.arimoya.info/threads/españa-la-memoria-del-corazon.1849/page-2#post-43929
Кроме того мне-то там виделась ирония и пьяная драка. Но судя по третьему и четвертому куплету там же таки героика.... А героику я не хочу.:)
слушай, а где у тебя ссылка на твой сайт-то, на зоронго?
no subject
Прекрасные переводы, кажется, лучше всего, что я видела. И сколько всего там еще в цитатах... Los cuatro muleros и Pelegrinitos просто отличные.