osting: (default)
[personal profile] osting



El barquito de vapor
Está hecho con la idea
Que en echándole carbón
Navega contra marea.

Bajo guía salmedina,
Espejo de los esteros,
Bandejas de agua sala,
Donde están los salineros.

Que se me importara a mi
Que se me importara a mi
que se sequen las salinas
mientras yo te tenga a ti.

Esteros de Sancti-Petri,
Salinas de San Fernando,
Espejos de sol y sal,
Donde se duermen los barcos.

Isla de Guadalquivir,
Isla de Guadalquivir,
donde se fueron los moros
que no se quisieron ir.

Entre la tierra y el cielo
no hay mujeres con mas sal
que las gitanas del Puerto,
de Cai hasta Gibraltar.

Date: 2013-01-10 09:50 pm (UTC)
From: [identity profile] liberis.livejournal.com
Ty, kstati, pripev videla?

Date: 2013-01-10 10:02 pm (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
Да, вот тоже только что. Хороший припев. :)

Date: 2013-01-11 09:13 pm (UTC)
From: [identity profile] liberis.livejournal.com
Варианты первых двух куплетов. Скорее, правда, сочинено заново чем переведено.

Пароходик мой спешит
в Порто по волнам залива
Силой пара победит
Он капризные приливы.

Не страшны нам встречный ветер
И бушующий прибой
Если ты со мною вместе
если вместе мы с тобой.

:)

Date: 2013-01-11 09:36 pm (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
А можно я это еще немножко покручу с целью сдвинуть ударения поудобнее, если получится?
И, кстати, "Пуэрто", а то с Португалией перепутать недолго. А лишний слог проигнорировать, все знают, что это дифтонг. :)

Date: 2013-01-11 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] liberis.livejournal.com
Черт! Как это я с Порто так лажанулась-то?!!:)

Покрутить надо точно, у меня самой оно вызывает сомнения в смысле ритма. Он жеж там от припева к куплету меняется. А у меня - нет.

Date: 2013-01-11 09:59 pm (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
Ритм сейчас очень точно совпадает с письменным текстом, но в звучащем-то варианте еще распевки, по несколько нот на один слог, и в испанском они нормально получаются, а вот в русском странновато.

Date: 2013-01-11 10:06 pm (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
Если подгонять под пение, а не под текст, то первый куплет как-то так:

Пароходик идет, спешит,
Видит Пуэрто через залив.
Силой пара он победит
Волны грозные и прилив.

(тут, конечно, надо на что-нибудь поменять сомнительное "видит", да и "грозные волны" мне не нравятся - когда я там была, залив был практически зеркальной гладью. :)) Но размер вот. Второй и последний куплеты должны быть в том же, а с остальными сейчас сообразим.

Date: 2013-01-11 10:16 pm (UTC)
From: [identity profile] liberis.livejournal.com
Так, мне пожалуй, нужно с тобой встретиться в скайпе, чтобы понять что к чему. Потому что-то я не слышу...

Date: 2013-01-11 10:23 pm (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
Уже вылезаю :)

Date: 2013-01-11 09:15 pm (UTC)
From: [identity profile] liberis.livejournal.com
Ну и последний припев, шоб не забыть.

Острова Гвадалквивира
Как же мне вас не любить?
Ведь отсюда даже мавры
Не хотели уходить!

Date: 2013-01-16 11:02 pm (UTC)
From: [identity profile] liberis.livejournal.com
Не нравится мне все это... ушла в кризис думать.:)
Слушай, а у тебя же где-то текст кафе чинито был... Мне тут мысль пришла по его поводу...

Date: 2013-01-16 11:07 pm (UTC)
From: [identity profile] liberis.livejournal.com
не, мне совсем-совсем не нравится.... Там же как раз очень спокойный день описываетсай... Тем более - ну откуда в кадисском-то заливе "бушующий, блин, прибой"?

Date: 2013-01-17 07:46 am (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
А можешь сказать, как там дословно в оригинале? Я ж понимаю через два куплета на третий...

Date: 2013-01-16 11:23 pm (UTC)
From: [identity profile] liberis.livejournal.com
Говорит Пакиро брату
как-то раз в кафе Чинито:
"И цыган я разудалый,
и тореро знаменитый"

Он твердит, и Фаскуэло
Слушать эти речи внове:
"И храбрее я, и больше
У меня цыганской крови!"

....

Ой! МАМА!!! влезла в википедию - а это блин ЛОРКА!
Все. Затыкаюсь!

Date: 2013-01-17 07:45 am (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
Спокойно, это еще не Лорка, это только то, что он насобирал из фольклора. :)

Если нужно -

En el café de Chinitas
dijo Paquiro a su hermano:
"Soy más valiente que tú,
más torero y más gitano".

En el café de Chinitas
dijo Paquiro a Frascello:
"Soy más valiente que tú,
más gitano y más torero".

Sacó Paquiro el reló
y dijo de esta manera:
"Este toro ha de morir
antes de las cuatro y media".

Al dar las cuatro en la calle
se salieron de café
y era Paquiro en la calle
un torero de cartel.

Date: 2013-01-17 10:17 am (UTC)
From: [identity profile] liberis.livejournal.com
Не, против Гелескула мне все равно не потянуть.
http://forum.arimoya.info/threads/españa-la-memoria-del-corazon.1849/page-2#post-43929

Кроме того мне-то там виделась ирония и пьяная драка. Но судя по третьему и четвертому куплету там же таки героика.... А героику я не хочу.:)

слушай, а где у тебя ссылка на твой сайт-то, на зоронго?

Date: 2013-01-17 11:24 am (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
Пьяной драки не было, сайт на месте - zorongo.ru, ссылка, если что, у меня в профайле.

Прекрасные переводы, кажется, лучше всего, что я видела. И сколько всего там еще в цитатах... Los cuatro muleros и Pelegrinitos просто отличные.

August 2024

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829 3031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 9th, 2025 04:39 am
Powered by Dreamwidth Studios