Apr. 12th, 2013

osting: (default)
Я давно уже тяну с тем, чтобы написать сюда об очередных обновлениях, а все потому, что хочется разгрести часть картинок и проиллюстрировать часть текстов.

Ладно. Картинок пока не прибавилось, зато есть новые тексты.

Во-первых, все, что я знаю об испанской визе. Из всех вопросов, которые мне задавали относительно Испании, этот наиболее частый. Если у вас есть чем это дополнить - пишите.
Список документов на визу и адреса визовых центров в городах России прилагаются.

Про обновления в географии напишу, когда проиллюстрирую их должным образом.

А в текстах
а) Кафе Чинитас, погонщики мулов и пилигримы заапгрейжены переводами Гелескула - как водится, лучшими. Спасибо [livejournal.com profile] liberis, кинувшей мне ссылку на статью, внутри которой эти переводы таились;
б) выложен текст андалусской народной песни "Ночь спокойная такая..." (В. Харисов / ансамбль "Уленшпигель"), в ролевом сообществе известной благодаря [livejournal.com profile] runa сотоварищи. Помните?

Есть две лесенки стеклянных,
чтобы в сердце по ступеням
восходить моим печалям
и спускаться утешеньям...

Птица с ниточкою в клюве,
ты летишь легко и дивно.
Дай мне нитку, чтоб пришилось
сердце к сердцу неразрывно...

Я услышал грустный голос
в тишине, без повторенья.
- Кто зовет меня? - спросил я.
И в ответ услышал: - Время.


Только у нас! Полный текст - 71 куплет! :)))))

в) наконец, перевод "Гранады" давно уже пора было выложить.

August 2024

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829 3031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 9th, 2025 04:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios