Квэнта - она и в Испании квэнта
Jun. 13th, 2010 02:24 pmЧитаю тут волшебные сказки на испанском. (Это серия книжек, по которым можно учить иностранные языки, причем не только малый типовой набор, но и весьма экзотические, вроде венгерского и шведского. Текст разбит на небольшие кусочки; каждый кусочек приводится сначала с подробнейшим комментарием и переводом всех сложностей, так что можно читать, вообще не зная языка; а потом еще раз, уже без подсказок. Постепенно комментариев становится все меньше и меньше, и к концу книжки, по идее, они вообще пропадают, но я еще дотуда не дошла. :) Самое классное, что ты при этом ничего не учишь, а просто читаешь что-то интересное. Это называется "метод Ильи Франка", книжки можно найти в бумажном виде, а можно скачать в электронном, что я и сделала. Вот, рекламная пауза окончена.)
Так вот, читаю волшебные сказки. Иногда задумываюсь, почему имя файла - "cuentos чего-то там" - так странно пишется. Сегодня наконец слазила посмотрела, с какой стати они дают книжкам названия на квэнья, да еще и с ошибками. :) Все нормально, cuento - "рассказ, история, сказка". Похоже, идея имитировать квэнья испанским была не столь уж бредовой... :)))
Так вот, читаю волшебные сказки. Иногда задумываюсь, почему имя файла - "cuentos чего-то там" - так странно пишется. Сегодня наконец слазила посмотрела, с какой стати они дают книжкам названия на квэнья, да еще и с ошибками. :) Все нормально, cuento - "рассказ, история, сказка". Похоже, идея имитировать квэнья испанским была не столь уж бредовой... :)))