osting: (default)
[personal profile] osting
Пора хвастаться очередным переводом. :) Песенке о погонщиках мулов, в отличие от многих, повезло - мой перевод уже четвертый (и второй предназначенный для пения, т.е. учитывающий сложную ритмику и многочисленные повторы, и первый, который я на самом деле могу петь).



De los cuatro muleros,
de los cuatro muleros,
de los cuatro muleros, mamita
mía, que van al campo,
que van al campo,

el de la mula torda,
el de la mula torda,
el de la mula torda, mamita
mía, moreno y alto,
moreno y alto.

De los cuatro muleros,
de los cuatro muleros,
de los cuatro muleros, mamita
mía, que van al agua,
que van al agua,

el de la mula torda,
el de la mula torda,
el de la mula torda, mamita
mía, me robe el alma,
me robe el alma.

De los cuatro muleros,
de los cuatro muleros,
de los cuatro muleros, mamita
mía, que van al río,
que van al río,

el de la mula torda,
el de la mula torda,
el de la mula torda, mamita
mía, es mi marío,
es mi marío.

¿A qué buscas la lumbre,
a qué buscas la lumbre,
a qué buscas la lumbre, mamita
mía, la calle arriba,
la calle arriba,

si de tu cara sale,
si de tu cara sale,
si de tu cara sale, mamita
mía, la brasa viva,
la brasa viva?

Четверо едут лугом,
четверо едут лугом,
четверо едут, мамочка-мама,
лугом, ой, мама, едут,
ой, мама, лугом.

Этот на сером муле,
этот на сером муле,
этот на сером, мамочка-мама,
самый лихой, ой, мама,
лихой и смуглый.

Четверо едут сушей,
четверо едут сушей,
четверо едут, мамочка-мама,
сушей, ой, мама, едут,
ой, мама, сушей.

Этот на сером муле,
этот на сером муле,
этот на сером, мамочка-мама,
свел мне всю душу, мама,
мне свел всю душу.

Четверо едут речкой,
четверо едут речкой,
четверо едут, мамочка-мама,
речкой, ой, мама, едут,
ой, мама, речкой.

Этот на сером муле,
этот на сером муле,
этот на сером,мамочка-мама,
носит, ой, мама,
носит мое колечко.

Что же огня ты ищешь,
что же огня ты ищешь,
что же огня ты ищешь повсюду
в улицах меж домами,
ой, меж домами,

если в лице сияет,
если в лице сияет,
если в лице сияет сильнее
пламя, ой, мама, пламя,
живое пламя?



Более полная коллекция переводов на сайте.
Звук тут (Архентинита, Федерико Гарсиа Лорка, 1931):

Listen or download Los Cuatro Muleros for free on Pleer

Date: 2014-11-01 04:20 pm (UTC)
From: [identity profile] irondragonfly.livejournal.com
я сразу вспомнила, как ты это пела

Date: 2014-11-01 05:53 pm (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
Ага :)

Date: 2014-11-01 05:55 pm (UTC)
From: [identity profile] michletistka.livejournal.com
Знаешь, твой перевод несколько энергичнее оригинала, по крайней мере в отношении записи!

Date: 2014-11-01 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
Так это же хорошо, я думаю. :)

Date: 2014-11-01 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] michletistka.livejournal.com
Если еще представить твой тембр голоса - вообще ништяк! :)

Date: 2014-11-01 06:34 pm (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
Обязательно запишу. Когда-нибудь. :)

Date: 2014-11-02 01:57 am (UTC)
ya_miranda: (Default)
From: [personal profile] ya_miranda
Клево! А почему сушей? (ну, кто-то обязательно об этом спросит)
Но оно риальни здоровское, я его тоже петь буду, если ты не против!

Date: 2014-11-02 02:05 am (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
Сушей - потому что хватит и одного куплета с водой, я думаю. :) А если будешь петь, будет очень здорово. :)))

Date: 2014-11-02 04:23 pm (UTC)
From: [identity profile] hild-0.livejournal.com
Ух ты...

Date: 2014-11-02 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
А вот! :)

August 2024

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829 3031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 9th, 2025 07:16 am
Powered by Dreamwidth Studios