Дополнительная литература
Oct. 16th, 2006 05:25 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Я тут осознала еще один критерий интересующих меня игр - это возможность использовать всякие побочные источники. И, похоже, это объясняет мою нелюбовь к игранию в "мистериалках" как минимум наполовину - там это ограничение обычно присутствует в том или ином виде. Хотя на самом деле я этот вопрос - как реагируют игроки, привыкшие к этому жанру, на использование заведомо не относящихся к игровому миру текстов - ни разу не выясняла. Попробую выяснить.
Итак, дальнейшие вопросы в основном - к игрокам, играющим обычно в жесткосюжетные игры по Толкиену, где воссоздание описанной в первоисточнике реальности ставится одной из основных задач. Мнение остальных тоже интересно, но в первую очередь интересуют люди, привыкшие к этому жанру, а не способные сознательно под него подстроиться.
1. На "мистериалке" по Толкиену на каком-нибудь пиру, среди каких-нибудь песнопений вы слышите, допустим, "Балладу о борьбе" Высоцкого. Каковы будут ваши ощущения? Будет ли это выбивающим из мира фактором, и насколько сильно?
2. В той же ситуации поется, скажем, "Звезда по имени Солнце". А тогда как?
3. К игре по какой-то из белериандских войн вам выдают вводную, снабженную эпиграфом из поэтов Великой Отечественной, например, Слуцкого или Межирова, с явными и многочисленными упоминаниями тогдашних реалий. Ваша реакция?
4. Первая Эпоха, разговор о Сильмариллах. "Так ведь нет Сильмариллов..." - "Ну, уж это положительно интересно! Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет?" Все нормально?
5. Пример текста, который, услышанный на игре, заведомо выбьет вас из роли?
6. Пример текста, который вам не помешает оставаться в роли, хотя вы знаете, что он заведомо "не из этой сказки"?
Итак, дальнейшие вопросы в основном - к игрокам, играющим обычно в жесткосюжетные игры по Толкиену, где воссоздание описанной в первоисточнике реальности ставится одной из основных задач. Мнение остальных тоже интересно, но в первую очередь интересуют люди, привыкшие к этому жанру, а не способные сознательно под него подстроиться.
1. На "мистериалке" по Толкиену на каком-нибудь пиру, среди каких-нибудь песнопений вы слышите, допустим, "Балладу о борьбе" Высоцкого. Каковы будут ваши ощущения? Будет ли это выбивающим из мира фактором, и насколько сильно?
2. В той же ситуации поется, скажем, "Звезда по имени Солнце". А тогда как?
3. К игре по какой-то из белериандских войн вам выдают вводную, снабженную эпиграфом из поэтов Великой Отечественной, например, Слуцкого или Межирова, с явными и многочисленными упоминаниями тогдашних реалий. Ваша реакция?
4. Первая Эпоха, разговор о Сильмариллах. "Так ведь нет Сильмариллов..." - "Ну, уж это положительно интересно! Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет?" Все нормально?
5. Пример текста, который, услышанный на игре, заведомо выбьет вас из роли?
6. Пример текста, который вам не помешает оставаться в роли, хотя вы знаете, что он заведомо "не из этой сказки"?
no subject
Date: 2006-10-18 08:42 am (UTC)В смысле, очень люблю идею мистериалок, хотя почти не езжу на них. Так что попробую ответить, хотя немедленно выяснится, что мистериальшика ортодаксальнее меня поискать :)
1. На "мистериалке" по Толкиену на каком-нибудь пиру, среди каких-нибудь песнопений вы слышите, допустим, "Балладу о борьбе" Высоцкого. Каковы будут ваши ощущения? Будет ли это выбивающим из мира фактором, и насколько сильно?
Песню не знаю, ничего сказать не могу. Однако к исполнению песен под гитару давно и прочно отношусь отвратительно. Я переживу, и даже люблю, Высоцкого в записи, но для меня уже эльф с гитарой - выбивающий момент. Брали бы лучше мандолину, все равно подавляющее большинство играть не умеет.
А когда дивный нолдо под три блатных и четыре приблатненных хрипит или пищит что-то невразумительным голосом... Я человек, испорченный оперой. Уберите.
2. В той же ситуации поется, скажем, "Звезда по имени Солнце". А тогда как?
Даже если забыть о моей печальной нелюбви к песням под гитару - со Звездой по имени совершенно другие ассоциации, и смысл песни на смысловой слой Толкиновского мира накладывается плохо. И вообще, песни, особенно любимые, перекидывают в другое состояние и другую стилистику.
/Не мистериальное: на одной довольно квестовой игре чуть не провалила задание, услышав любимых Diary of Dreams - вместо того, чтобы заниматься делом, сидела в полной прострации, пока песня не кончилась/
3. К игре по какой-то из белериандских войн вам выдают вводную, снабженную эпиграфом из поэтов Великой Отечественной, например, Слуцкого или Межирова, с явными и многочисленными упоминаниями тогдашних реалий. Ваша реакция?
Если только хороший эпиграф в тему - все хорошо. Если явное и многочисленное упоминание тогдашних реалий - удивлюсь и начну задавать соответствующие вопросы.
4. Первая Эпоха, разговор о Сильмариллах. "Так ведь нет Сильмариллов..." - "Ну, уж это положительно интересно! Что же это у вас, чего ни хватишься, ничего нет?" Все нормально?
В принципе нормально. Хотя, наверное, можно припомнить ходячие фразы, которые несколько покоробят.
5. Пример текста, который, услышанный на игре, заведомо выбьет вас из роли?
Современный жаргон или тематика, естественно; толкинистские вещи, употребленные не ко времени, так, однажды в Дориате один очень умный человек начал петь "Перевезите нас в Белерианд". Стеб.
6. Пример текста, который вам не помешает оставаться в роли, хотя вы знаете, что он заведомо "не из этой сказки"?
Ушел думать :). Хотя, если текст правильно отконвертирован - обычно не выбивает...