Двуземелье, вопросы. :)
Dec. 1st, 2006 12:15 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Спрашивать тута. :)
Тексты, о которых речь: http://qopt.phys.msu.ru/pasha/osting/atnore/index.htm
В порядке эксперимента пост открытый. Если ничего не понятно, значит, так оно и надо. :)
Upd: http://lj.setia.ru/threader/threader.php?http://osting.livejournal.com/49530.html - по ссылке Фаэрфокс должен выдавать развернутую версию.
Тексты, о которых речь: http://qopt.phys.msu.ru/pasha/osting/atnore/index.htm
В порядке эксперимента пост открытый. Если ничего не понятно, значит, так оно и надо. :)
Upd: http://lj.setia.ru/threader/threader.php?http://osting.livejournal.com/49530.html - по ссылке Фаэрфокс должен выдавать развернутую версию.
no subject
Date: 2006-11-30 11:16 pm (UTC)В данном куске все упомянутые женские имена - сплошь цитаты. Включая Франческу.
no subject
Date: 2006-11-30 11:23 pm (UTC)Сорри, я правда тормоз и не поняла :)
no subject
Date: 2006-11-30 11:33 pm (UTC)"Мир-из-цитат" - это несколько чрезмерное определение, но, в общем, близко к истине. Любой текст, существующий в нашем мире, имеет право существовать и там - с учетом авторских соображений об уместности этого в каждом конкретном случае. И это одна из наиболее существенных специфических черт мира.
no subject
Date: 2006-11-30 11:36 pm (UTC)А имена из песенок все же вполне конкретны... и несчастной кули из Тайланда принадлежать не могут...
no subject
Date: 2006-11-30 11:41 pm (UTC)no subject
Date: 2006-11-30 11:45 pm (UTC)хочется порекомендовать всем ту манеру чтения, которую единственно могу освоить толком: воспринимать все буквально по тексту и не привносить по возможности ничего умного
Так что прошу учесть: все вопросы, кои я задаю, относятся к текстам, понятым как есть. И если имелась в виду какая-то хитрая литературная аллюзия, эт точно не ко мне :))