osting: (Default)
[personal profile] osting
Спрашивать тута. :)

Тексты, о которых речь: http://qopt.phys.msu.ru/pasha/osting/atnore/index.htm

В порядке эксперимента пост открытый. Если ничего не понятно, значит, так оно и надо. :)

Upd: http://lj.setia.ru/threader/threader.php?http://osting.livejournal.com/49530.html - по ссылке Фаэрфокс должен выдавать развернутую версию.

Языки и имена

Date: 2006-12-01 04:32 pm (UTC)
From: [identity profile] osting.livejournal.com
А вот теперь я буду писать про языки. :)

В мире существует так называемый язык творения, который использовали демиурги при создании мира. По большей части они использовали русский, но в данном случае речь о языке, на котором давались первые названия тамошним локациям. В основе это латынь; когда латыни не хватало - в ход шел английский; иногда добавляли что-то "от балды". Названий того периода осталось чрезвычайно мало - Двуземелье, Сильватерон, Челзай, Аренол... вот вроде и все. Особых магических свойств у Языка нет, разве что его понимают животные, и... ну, это язык творения мира, разве этого мало?!

Потом в мире появилось население, но использовать язык творения (далее - Язык) им показалось как-то неудобно. Поэтому они придумали на его основе свои разговорные версии, более или менее отличающиеся от оригинала, а изредка создавали их и на пустом месте. В качестве разговорного Язык используют только эльфы... но кто и когда видел тех эльфов? :)

В Двуземелье таким образом получилось следующее.
1. Язык коренного населения Челзая. По сравнению с Языком в челзанском сильно изменилась фонетика - стали возможны закрытые слоги, в том числе кончающиеся на глухие, шипящие и жужжащие, а то в Языке они могли кончаться максимум на сонорные. Одновременно прошли всякие палатализации, и появились эти самые шипящие и жужжащие. Лексика изменилась не сильно - в основном придумывались имена собственные, не как новые слова в языке, а как уникальные звукосочетания, поэтому ни на Язык, ни на другие языки челзанские имена и названия не переводятся. Слов для прочих явлений понадобилось немного, так как челзанцы - народ консервативный, и новых сущностей они почти не заводили.

2. Арборонский, в смысле язык, на котором говорила группа приключенцев переселенцев, начавшая освоение Арборона лет 500 назад. Он изменился достаточно мало и относится к Языку примерно как испанский к латыни. И звучит похоже. При первой встрече арборонцев с населением Челзая им удалось друг друга понять, хотя они и просили друг друга говорить помедленнее. Удавалось и в дальнейшем.

В нынешнем Двуземелье эти два языка перемешались до образования конгломерата, который мы будем называть двуземельским. Внутри мира это понятие не в ходу: местные жители различают арборонский и челзанский, но скажи им, что они сами вот прямо сейчас говорят на каком-то языке, - они удивятся. :) Ниша высокой лексики занята в основном арборонским; просторечно-разговорная - челзанского происхождения. О, специфические речевые обороты челзанских моряков... :)

Арборонские названия встречаются в основном на западе Арборона (Аргола, Тревена), на остальной территории челзанские преобладают (Дэльс, Хедринга, Нермельт). С личными именами обратная картина - челзанских примерно четверть от общего количества известных имен, видимо, "высокий штиль" таки многих привлекает. Все имена, заимствованные из европейских языков, - арборонского происхождения, более или менее адаптированные.

Отдельная небольшая группа - имена скандинавского колорита (Ральф, Асмунд, Льев), распространенные главным образом среди моряков. Это остатки более ранней волны заимствований, след событий 800-летней давности, когда челзанцы активно знакомились с другими обитателями моря и даже посылали отряд для участия в некой эпической войне.

August 2024

S M T W T F S
    123
45678910
11121314151617
18192021222324
2526272829 3031

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Aug. 10th, 2025 09:15 am
Powered by Dreamwidth Studios